BADJELLY THE WITCH, THE RADIO PLAY
Badjelly The Witch is more well-known as a radio play than as a picture book, at least to any New Zealand child of the 80s. There wasn’t much in the way of media entertainment back then, and I looked forward to Radio New Zealand’s Sunday morning children’s show with Constable Keith and Sniff the German shepherd, who was also voiced by Constable Keith. This ‘duo’ issued safety warnings and life lessons to children but also offered quizzes where you could ring in (I once even got through!), and these gags and lessons were interspersed by a selection of radio plays, mostly British, the number of which I can count on the fingers of one hand. This meant that Badjelly the Witch, performed by the comedian author himself, was played pretty much every single Sunday morning to children throughout the country.
There was also a radio play featuring snails who spoke in deep, slow voices about lettuces, but I can’t remember the name of that. There was another about a train — I think it might have been The Little Engine That Could. As you can see, Badjelly the Witch was the radio play which left the strongest impression on my childhood. It is read by a British male narrator who chuckles at the jokes. The radio play underscores the fact that Milligan’s narrative voice is primed for oral recitation: Like fairytales such as Little Red Riding Hood of yore, and nursery rhymes with punchlines such as “wee wee wee, all the way home!” Badjelly The Witch is meant to be performed rather than recited.
BADJELLY THE WITCH, THE PICTUREBOOK
My copy has a purple cover and is full of line drawings rendered in ‘naive style’, epitomised best of all by the literal naivety of Milligan’s six year old daughter, who drew the opening double page spread. The author has handwritten the story himself and has fun with the font, turning words into pictures in places.