The other day someone in a book recommendation group wanted suggestions for a 10 year old who loves Hayao Miyazaki movies.
This basically describes my own kid, who’s been a Miyazaki fan since the age of three, before she even knew transmogrification wasn’t a thing. My kid enjoys Yotsuba&! (among other things, so I recommended that.
Yotsuba&! is a manga series which has been translated into English to capture an international market. We can deduce: Yotsuba&! is actually one of the least ‘weird-to-Westeners’ stories produced by Japan.
Someone else said, “Oh I love Yotsuba! She’s so cute.” Another person mentioned the general weirdness of Japanese media for kids. (It’s worth mentioning at this point, our kids generally love this stuff. Adults find it weird.) In any case, I should probably have recommended the series ‘with reservations.’
Because of my interest in storytelling, I wondered if I could attempt a theory on why, so often, adult English speakers find Japanese stories so… inexplicably weird. Continue reading “The Weirdness of Yotsuba&! by Kiyohiko Azuma”